FORO - CLUB DE FANS DE 24

Fecha actual Sab Dic 15, 2018 2:51 am

Todos los horarios son UTC+01:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 56 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente
Autor Mensaje
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 28, 2007 1:44 am 
Desconectado
Director de la NSA
Director de la NSA

Registrado: Mié Jul 18, 2007 12:56 pm
Mensajes: 1529
Totalmente deacuerdo, la voz d Marilyn no le pega nada, y mas aun cuando en la VO. era aguda.... :?

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 28, 2007 2:28 am 
Desconectado
Analista de Datos
Analista de Datos

Registrado: Jue Jul 12, 2007 10:16 am
Mensajes: 288
Citar:
Citar:
Bueeeeno, veamos:

Tenemos a Joaquin Díaz doblando a Phillip Bauer, BIEN!!
Tenemos a Marc Ullod doblando a Graem Bauer, BIEN!!

En cuanto a Walid, ya no se si es Toni Sevilla o Vicente Gil. Hay momentos que es Toni Sevilla total, y otros que se parece mas a Vicente Gil, y como tienen timbres de voz casi identicos, es dificil de identificar, aunque ahora me decanto por la opcion de Gamble: Vicente Gil.

Por cierto, que coño es eso de "GRAHAM"??? Es GRAEM, GRAAAAAEM!!!
Pues Joaquin Diaz no m gusta nada, no le pega a Philip`, es una voz demasiado grave para el personaje.
Marc Ullod esta bien, ademas es la misma voz k tenia Graham en la 5ta.
Se supone k tanto Graem como Graham estan bien. En VO. es Graem pero en la 5ta le llamaban Graham, asi k supongo ke x continuidad han decidido seguir con Graham... :?

Otro ke me ha gustado bastante es el doblador de Reed Pollock, pero no he conseguido identificarle, ni a el ni a los dobladores/as de Marilyn Bauer, Josh Bauer y Rita, la novia de McCarthy.
Po cierto Darren McCrthy lo dobla Luis Grau ke ya doblo a Paul Raines en la 4ta.
Lo ke tampoko me gusta es oir la voz de Tony cada 2 x 3 en la TV sobre todo, aunke esta bien k Javier Roldan ke ha estado en la serie desde el principio sea el director, podrian poner mas variedad. Y en cuanto a Walid, sigo pensando k es Vicente Guil. :)
Bueno, es que Joaquin Díaz ya había doblado a James Cromwell otras veces (vease Spider-Man 3) con lo cual han respetado su asignación mas reciente.

No recuerdo que a Graem se le llamara Graham en la 5ta temporada, pero hace eones que la vi, así que...

El Agente Samuels es Albert Roig. Le he identificado porque ya dobló a Nathan Petrelli en la versión catalana de Heroes.

Darren McArthy es Lluis Grau, efectivamente.

Si, la voz para Rena Sofer (Marilyn Bauer) no pega una puta mierda, y no se quien es... Podrian haber cogido a Mar Roca, que ya dobló a Rena en su papel de Heidi Petrelli en la versión catalana de Heroes...

Y bueno, lo de Javier Roldán es de tener cara dura. Joder, no le basta con ser director que ya le he escuchado en 4 personajes distintos? A ver, como director, es A EL a quien le toca asignar voces, con lo cual le concierne y creo que le desacredita un tanto. Podría esperarse, ya doblará a Tony Almeida en la séptima temporada, pero es que hasta mi madre, que tiene poco oido para estas cosas, se da cuenta y me dice "¿Este no tiene la misma voz que Tony Almeida?", cada Jueves me lo dice en algun personaje.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 28, 2007 1:53 pm 
Desconectado
Director de la NSA
Director de la NSA

Registrado: Mié Jul 18, 2007 12:56 pm
Mensajes: 1529
Estas seguro k a Cromwell lo ha doblado Joaquin Diaz??Ya se ke en el doblaje.como viene eso, pero a mi me suena k era otro actor...

Ademas al agente Samuels yo diria mas bien ke lo dobla Quique Hernandez... :?

Por cierto cuidaoo con los spoilers!! :wink:

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 28, 2007 6:17 pm 
Desconectado
Analista de Datos
Analista de Datos

Registrado: Jue Jul 12, 2007 10:16 am
Mensajes: 288
Citar:
Estas seguro k a Cromwell lo ha doblado Joaquin Diaz??Ya se ke en el doblaje.como viene eso, pero a mi me suena k era otro actor...

Ademas al agente Samuels yo diria mas bien ke lo dobla Quique Hernandez... :?

Por cierto cuidaoo con los spoilers!! :wink:
Al menos en Spider-Man 3, James Cromwell estaba doblado por Joaquin Díaz.

Samuels es Albert Roig, te lo puedo asegurar. ¿Quique Hernandez no es quien dobló a Otacon en MGS?

Ah, y que spoilers he puesto? :S


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 28, 2007 7:12 pm 
Desconectado
Director de la NSA
Director de la NSA

Registrado: Mié Jul 18, 2007 12:56 pm
Mensajes: 1529
Citar:
Citar:
Estas seguro k a Cromwell lo ha doblado Joaquin Diaz??Ya se ke en el doblaje.como viene eso, pero a mi me suena k era otro actor...

Ademas al agente Samuels yo diria mas bien ke lo dobla Quique Hernandez... :?

Por cierto cuidaoo con los spoilers!! :wink:
Al menos en Spider-Man 3, James Cromwell estaba doblado por Joaquin Díaz.

Samuels es Albert Roig, te lo puedo asegurar. ¿Quique Hernandez no es quien dobló a Otacon en MGS?

Ah, y que spoilers he puesto? :S
SI m referia a Spiderman 3. Staba casi seguro k era otro actor.
Y Quique Hernandez es Otacon, por eso se me parece demasiado a Samuels.
Spoilers lo d Tony...no?

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Sep 28, 2007 10:23 pm 
Desconectado
Analista de Datos
Analista de Datos

Registrado: Lun Ago 27, 2007 3:05 am
Mensajes: 202
A mí también me ha llamado la atención el doblaje de Marylin, después de haberla oído en versión original me esperaba una voz algo más aguda y no tan grave. Con Phillip Bauer lo mismo, demasiado grave para mi gusto.

Si no hubiera visto la temporada en VO diría que las voces están bien, pero al haberla visto en inglés, pues te llaman la atención a nada que el tono de voz sea distinto. Con Morris me pasó algo así; ví la 5ª temporada en español y al ver la 6ª en V.O. me quedé flipado al ver el tono tan grave de voz que tenía, comparado con la voz de pito que le han puesto en el doblaje español...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Oct 05, 2007 2:15 am 
Desconectado
Analista de Datos
Analista de Datos

Registrado: Jue Jul 12, 2007 10:16 am
Mensajes: 288
Bueno, ya sabemos quien es el Vice Noah, yo DIRÍA (a la espera de que Gamble lo confirme) que es Salvador Vives. Ira Gaines en la primera temporada.

Por cierto, he escuchado a Javier Roldán doblando como a 5 o 6 secundarios, Burke entre ellos, da el cante que no veas...

Ahora ya solo queda saber quien se ocupará de Mike Doyle...


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Oct 05, 2007 9:39 am 
Desconectado
Agente Especial al Mando
Agente Especial al Mando
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jun 22, 2006 5:04 pm
Mensajes: 6771
ahahahaha que cantosa es la voz que le han puesto a Josh, con la cara y voz de perro tristón que tiene en versión original, ahora le han puesto una voz de macarrilla pandillero que no le pega nada :lol:


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Oct 05, 2007 11:54 am 
Desconectado
Director del FBI
Director del FBI

Registrado: Vie Jun 23, 2006 12:33 pm
Mensajes: 1445
yo oigo la voz de Tony x todos los lados.... :lol: :lol: se ve k se resiste a dejar la serie :D

_________________
Síguenos en Facebook:

https://www.facebook.com/Clubdefansde24


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Oct 05, 2007 8:29 pm 
Desconectado
Agente de campo
Agente de campo

Registrado: Sab Sep 23, 2006 12:47 am
Mensajes: 102
Citar:
yo oigo la voz de Tony x todos los lados.... se ve k se resiste a dejar la serie
Yo tambien y es un tanto desesperante, es que cuando le oigamos de verdad no nos va a sorprender, no podremos decir: como echaba de menos la voz de Tony!! :lol: :lol:


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Oct 05, 2007 11:35 pm 
Desconectado
Director Regional de la División
Director Regional de la División

Registrado: Lun Jun 18, 2007 1:51 am
Mensajes: 767
a mi eso me da un poco igual es una pena para los que solo vean la serie doblada

yo 24 la veo SIEMPRE en VO incluso los dvds de las temporas cambio el idioma solo la veo en español cuando la da A3

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Oct 05, 2007 11:45 pm 
Desconectado
Director de la NSA
Director de la NSA

Registrado: Mié Jul 18, 2007 12:56 pm
Mensajes: 1529
Citar:
a mi eso me da un poco igual es una pena para los que solo vean la serie doblada

yo 24 la veo SIEMPRE en VO incluso los dvds de las temporas cambio el idioma solo la veo en español cuando la da A3
La verdad es ke en VO la mayoria d las escenas adquieren mayor dramatismo, pero m kedo con la version doblada por el estupendo trabajo d los dobladores, exceptuando ocasiones como el interrogatorio d Jack a Graham en el epi 7 k perdio algo d dramatismo en la version doblada, como x el hecho d k m siento mas "comodo" viendolo en mi idioma, ya ke el ingles no es mi lengua materna.

Por otro lado el tema d Javier Roldan ya es de cachondeo. Y encima dobla al agente Burke ke fue el ke estaba...cuando Tony murio!!! :shock:

El actor d doblaje de Noah Daniels yo estoy casi seguro k no es Vives, aunke la voz se parece bastante, creo k no es el. A ver si Sparks se entera d kien es, pero aun asi le pega la voz.

_________________
Imagen


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Oct 06, 2007 12:14 am 
Desconectado
Agente Especial al Mando
Agente Especial al Mando
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jun 22, 2006 5:04 pm
Mensajes: 6771
El doblaje de Daniels no me desagrada del todo, es un tono grave, que igual podia serlo un poco más, pero el va bien


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Oct 06, 2007 1:21 am 
Desconectado
Analista de Datos
Analista de Datos

Registrado: Lun Ago 27, 2007 3:05 am
Mensajes: 202
Citar:
La verdad es ke en VO la mayoria d las escenas adquieren mayor dramatismo, pero m kedo con la version doblada por el estupendo trabajo d los dobladores, exceptuando ocasiones como el interrogatorio d Jack a Graham en el epi 7 k perdio algo d dramatismo en la version doblada, como x el hecho d k m siento mas "comodo" viendolo en mi idioma, ya ke el ingles no es mi lengua materna.
Totalmente de acuerdo, yo también prefiero verlo doblado más que nada por cuestión de comodidad y por la buena calidad del doblaje, pero esa escena del episodio 7, habiéndola visto ya en VO, en español me dejó un poco frío. Aunque hay que reconocer que era difícil superar la interpretación de Kiefer y Paul McCrane en esa escena...

Me alegro de no ser el único que escucha Tonys por todos los lados :lol:... y encima doblando a Burke :D

La voz de Daniels, bueno, no está mal, pero no hubiese estado mal que fuera algo más grave. A ver la de Mike Doyle, que debe ser de los pocos personajes principales que quedan por escuchar su doblaje.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Sab Oct 06, 2007 2:03 am 
Desconectado
Director Regional de la División
Director Regional de la División

Registrado: Lun Jun 18, 2007 1:51 am
Mensajes: 767
no estoy de acuerdo con eso de que es mejor verlo doblado,pero respeto los gustos de cada uno,desde luego la serie doblada pierde intensidad en todos los capitulos, el problema es lo de siempre el doblador de jack no grita NUNCA y cuando el propia kiefer aumenta su velocidad de dialogo el doblaje comienza tarde

el español tb es mi lengua materna pero yo despues de llevar desde la 3º temporada viendola en vo los subtitulos muchas veces los miro de reojo en la gran mayoria de ocasiones ya pillo lo que dice,aparte de que es una puta droga ver los previously en version original

_________________
Imagen


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 56 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 4 Siguiente

Todos los horarios son UTC+01:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
cron
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Theme Created by HOLLYSMOKE
Theme updated to phpBB 3.1.6 by KamijouTouma
Theme Version is 3.1.6-ss2

Traducción al español por phpBB España